As the Angels take the field, we're ready for the first pitch ceremony with the Queen of England ready to toss out the first ball.
Con gli Angels in campo, diamo il via alla cerimonia d'inizio. La regina d'Inghilterra lancerà la prima palla.
Something this original you don't toss out!
Non si getta l'originalità nella spazzatura!
In Griffith Park last night, two dudes pulled in, one of them's wearing one of those pimp hats, they pop the trunk, toss out a body that's been worked over by a bat.
La notte scorsa, al Griffith Park, due tipi, uno col cappello da magnaccia, hanno gettato un cadavere macerato con una mazza da baseball.
This must be how the rich toss out their gold.
Dev'essere cosi' che i ricconi buttano via il loro oro.
You show up at a club in something distinctive, scope out your target and toss out some negs.
Fatevi vedere in un locale con qualcosa di particolare, localizzate l'obiettivo e tirate fuori dei Neg.
You toss out a lame idea instead of agreeing with Foreman's better idea because you're worried that will confirm that he's boldly gone where no man has gone before.
Sparare una teoria stupida invece di concordare con la teoria migliore di Foreman perche' sei preoccupata che questo confermi che lui e' giunto la', dove nessun uomo e' mai giunto prima.
Toss out your old desk speakers and enjoy world-class audio with all of your entertainment.
Getta le tue vecchie casse tradizionali e goditi un audio di classe superiore per tutti i tuoi momenti di intrattenimento.
Grandma's got to toss out your splotchy brown eggs.
La nonna deve buttare le tue uova tutte macchiate di marrone.
Okay, let me, uh, toss out a hypothetical to you, okay?
Ok, lascia che ti presenti un ipotetico scenario, ok?
Instead, it's a toss out to my man Ray Jennings.
Invece, e' un passaggio corto al mio uomo, Ray Jennings.
I'd toss out that Bible if I were you.
Giuro. - Fossi in voi, quella Bibbia la butterei.
I-I tweaked my neck trying to toss out some imaginary advice.
Ho pizzicato il mio collo cercando di... Far uscire dei consigli immaginari.
He can toss out ancient greek In the middle of a sentence.
Puo' infilare del greco antico in una frase qualunque.
We're gonna toss out the numbers we've been working on, and we're calling an audible, okay?
Lasciamo perdere i numeri su cui abbiamo lavorato, cambiamo strategia, ok? Facciamo canzoni nuove.
Hey, yeah, toss out all your empties, that will get rid of some weight, huh?
Ehi, giusto, gettate via le bottiglie vuote! Dovrebbe togliere un po' di peso, no?
I am the man to be thrown on the grenade and the guy you use and abuse and toss out and try desperately to reel back in to save you one more time.
Sono... l'uomo da mandare in un campo minato, che può usare a suo piacere e gettare via, che cerca disperatamente di far tornare per salvarla ancora una volta.
Toss out the power droid, and I'll let you live.
Lancia fuori il droide di energia e ti lascerò vivere.
Toss out your guns so we can see 'em!
Buttate via le vostre pistole così che possiamo vederle!
I need you to toss out your weapons on the count of 3, or I will kill your host family.
Voglio che buttiate le armi al mio 3 oppure ucciderò la famiglia che vi ospita.
I don't cry when I toss out a petri dish.
Non mi dispero quando butto via una piastra Petri.
No, don't, don't toss out Green man because in this particular case, the Phillie phanatic really reigns supreme, okay?
No, no, no. - Cosi' non va. - Non sfoderare l'Uomo Verde perche' in questo caso particolare, Phrenetic Philly regna sovrano, ok?
Will you toss out that box of junk?
Per questo ho rimandato luna di miele.
Over there are some old magazines and newspapers that you can just toss out.
La' ci sono vecchie riviste e giornali che puo' benissimo buttare.
Katya, on your knees, hands behind your head and toss out that weapon.
In ginocchio con le mani dietro le testa. E butta fuori quella pistola.
All right, let's put the bar up front, the D.J. in back, and the caterers can sit up in the bullpen and we toss out those moving boxes.
Va bene, mettiamo il bar davanti, il dj li' dietro e i camerieri potranno sedersi nella cella e togliamo quegli scatoloni del trasloco.
If the judge doesn't have the authority to toss out unreasonable claims, then all of us go through the day looking over our shoulders.
Se il giudice non ha l'autorità per respingere i reclami irragionevoli tutti dobbiamo trascorrere le nostre giornate a guardarci le spalle.
1.1875431537628s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?